中考指南高考必备小学语文小学数学小学作文领导战略管理有方资本运作门店必备健康宝典礼仪天下
初中单科高中必修高效学习少儿智力青少心理财税必备成功励志绩效管理私募攻略纳税筹划网络营销
教师指南家教秘笈小学课堂物理实验化学实验营销必胜赢在人才合法节税悟性管理采购管控创意陈列
聚众吃喝 - 看看网
聚众吃喝
2006-8-3  作者:沈宏非  阅读:  

    要一个人独自进食, 即使不算重罚, 在中国文化中通常也被视为不幸, 一种不无悲凉的境地。汉语对吃独食的描述,大都乏善可陈,一句“胡乱吃了些”搪塞过去。中国人的社会中, 人必须借饮食与他人沟通,与社会上的人形成生命共同体之感受。饮食不只是手段、工具或过程,它就是社会。

    独自进食的美学悲剧性,多半是中餐的材料、割烹以及进食方式使然,还包括餐桌形状这类周边环境。基本上,主食的粒状结构决定了中餐的集体主义品质。明火或暗火的炊具,无论是本质上还是设计上,都不能顺利炮制出仅供一人享用的米饭。中餐西吃的改革,也只是按体学套路从卫生角度着力。地大物博的饮食,却地不分南北、人无论东西地倾情于火锅,宜聚不宜散的天然性情,由此可见一端。

    除此之外,中式饮食有整套的仪式。一顿完整的晚饭,须得有汤有菜有米饭;最重要的,还得有人。许多人从美国回来后都有不同程度的增磅,倒也并非月是美国圆而导致人月两圆。美式餐饮就是那么一大盘,自始至终以一盘贯之。中式的肚子饱了,而中式的情感却仍然饥饿,因为这实在不像是“在吃饭”。回到住处,免不了另起炉灶,依照原有的口味私自加餐。此外,违纪的公款吃喝,每一个案往往一抓就是一群,鲜见有擅用公帑而独自吃喝之报道。

    除了社交功能,就饮食本身而言,聚食的好处也多。例如:可以更充分地享受到菜肴的多样性,避免浪费,避免不利健康的进食速度过快,等等。每个家庭主妇都懂得,备三至四人的晚饭其实比做一至二人的效益更彰。开饭时有客不速,口口声声的“不就是多摆一副筷子吗”也并不就是一句客套。

    如今,大家庭在解体,晚婚、单身及独居人士逐年增加。即使是全面重建中的民间社会,也不再是原有的形态。最起码,成为一家网站的会员就不需要请网管吃饭。聚众吃饭的机会少了,独自进食仍然是大部分社会成员心理上挥之不去的阴影。到处都在讨论“现代化(或全球化)的困境”,不知道独自进食算不算困境的一种。

    第一段

    1. “不无悲凉”译成rather disconsolate, deplorable,两个形容词都是以d为首字母。这种修辞手段称为首韵法,英语中很常见。类似的例子还有:trials and tribulations,pride and prejudice,sense and sensibility,in a calm and callous tone等等。

    2. 汉语行文往往如行云流水,一个句子里主、谓、宾未必齐全。但英语的句子结构通常必须完整。如这里的“一句‘胡乱吃了些’搪塞过去”那句话出于谁之口,译者须根据上下文自行择定。

    3. communicate over food and drink中的over表示while taking 的意思。类例:Let’s talk over lunch, won’t we?

    4. so much so是个固定句型。类例:He loved the painting on display in the museum, so much so that he could hardly tear himself away.

    第二段

    1. “多半是……还包括”意在强调交代一种主次关系,译者应透过表面字眼把握实质内容,于是有了译文里的largely... to a lesser degree。

    2. 翻译第二段第一句时,译文首先人为确定一个中心名词a... meal,之后不失时机地在ingredients 前面加上物主代词its(即the meal’s),接着又在serving 之后使用it(即the meal)作为宾语。英语的行文过程中,必须建立前后贯通、相互照应的指代系统,并且把指代关系落实到每个相关细节。

    3. “体学套路”或许指“人体工程学原理”,但更可能指“中餐为体,西餐为用”。本译文根据的是第二种理解。

    4. 为了强调火锅的集体主义性质,有必要在译文里提示一下火锅的吃法(即: 众人围坐成一圈,从同一个热气腾腾的锅里捞着吃)。

    第三段

    1. “整套的仪式”之后提到汤、菜、米饭乃至人,但其中没有一样真的属于“仪式”,故不宜简单地以a whole set of rituals译之,而是尽量用ritualized details,a standard meal, must, absolutely essential等间接手段来传达“仪式”的实际含义。此外,西餐也得有“人”来吃,这点中餐、西餐并无区别。区别仅在于聚众吃还是独自吃。译文处理成a sufficient number of diners就是基于这一判断。

    2. “月是美国圆”是中国在特定历史条件下常用的反讽语。只要不影响正常理解,汉译英时可忽略这一原有的含义。

    3. 原文提到的“公款”和“公帑”是一回事。译文没有用public funds与“公帑”相对应,而是换一个

【版权声明】 以上《聚众吃喝 》之图文信息归《英语学习(中英文版)》所有。未经《英语学习(中英文版)》书面许可,不得为任何目的、以任何形式或手段发布、复制、编辑、改编、转载、播放、展示、翻印。版权所有,《英语学习(中英文版)》保留所有权利。
- 文章分类 -
时政   社会   财经   产业
娱乐   体坛   生活   健康
文学   科技   教育   社科
文化   技术文摘   科学文摘
96.00元/年
- 热点文章 -
更多文章
新区的梦想与挑战
正如它的名字,雄安,一个横空出世的地理概念,一跃成为“雄伟”和“安定”的象征。这一步出人意料的棋子,是如何下的,而它又能否破解超级城市困局?
朝鲜这六年
无论观察家们是否愿意承认,被“崩溃”传闻笼罩已有1/4个世纪的平壤当局自有其维系生存的秘诀;年少当国、笑容可掬的金正恩,行事风格也远比外界的预估来得强硬果决。
人民文学 2017年01期 要目
报告文学《塘约道路》,用明晰的思路、确凿的事例和真切的故事,将地方与国家、人与时代、发展与守护、创新与前景熔于一炉,我们从中也真切地体会到了文脉与国脉、文运与国运的深刻联系。 散文《建水笔记》,是一个综合了客观的文化历史与作家的个人发现的
人民文学 2016年12期 要目
2016年是值得留念的文学时段。 这一年,在文学及其相关领域里,对中国故事的精神、价值与分量的追求令人印象深刻,向思想精深、艺术精湛的目标迈进的脚印坚实有力,佳作迭出,反响积极,写作、阅读和推广的联动态势更为自然成熟,形成了较以往更为浓郁
人民文学 2016年11期 要目
从一九五六年第九期《人民文学》发表的《组织部新来的青年人》(原稿标题为《组织部来了个年轻人》),到本期刊出的《女神》;从赵慧文对林震的心有灵犀,到陈布文对王蒙的烛照影响——六十载今昔往返中,王蒙给我们呈现了刻骨铭心的忆念“非虚构”与不拘一格
人民文学 2016年10期 要目
《怅望》是诗人马新朝生前所写的最后一组力作,犹如一座文学的纪念碑——关乎尊严,关乎热爱,关乎俯身大地的事体与伸向星空的内心,关乎生命的具象和抽象,关乎人世安详!
人民文学 2016年09期 要目
二三十岁的年龄,正是活力和才情上涌之时。翻开《人民文学》历史,你会惊讶于《组织部新来的青年人》、《北极村童话》出自不满二十二岁的王蒙、迟子建。跟他们相比,如今的青年作家发轫期整体上似乎延后了许多。文学向来不以年轻与否论英雄,然而,年轻出英才
人民文学 2016年8期 要目
近年来,每逢第八期,我们都以军人、军队与军史题材作品组成庆祝建军节专号或专辑。这一次,我们没有特别标明,但读后便知,中篇小说栏中的三分之二、短篇小说头条,都是故事相关、艺术讲究、视角独特的军事文学佳作。
人民文学 2016年7期 要目
缘于战士一次自作主张的“绑票”行动,财主家的小少爷进入红军队伍中。错误被纠正之后,却无论如何也没有办法送他回家,在酷烈的战事和恶劣的环境中,一次又一次的纠结和艰险情形下,他在长征路上得到了一个又一个红军战士的保护和疼惜——以格外稀缺的食物、
人民文学 2016年06期 要目
近期最令人欣喜的文学事件,是国际安徒生奖首次颁发给中国作家,曹文轩成为这一世界级重要文学成就奖项的首位中国得主。《蜻蜓眼》是曹文轩的最新力作,这部长篇小说,如同影响巨大的《草房子》那样,可以视为“儿童文学”,更应该看作是经典文脉上的文学。
关于看看·订购指南·联系我们·出版物经营许可证·营业执照
看看网(www.kankan.cn)
版权所有 北京金士兰经济文化有限公司  京ICP备07010955号-2
Copyright © 2005-2021 Kingsland Media Service Group All Rights Reserved